2011年3月27日 星期日

テルーの唄 - 手嶌葵


竹仲絵里 version.

テルーの唄 - 手嶌葵

ゲド戦記(地海戰記) 劇中挿入歌

作詞:宮崎吾朗 作曲:谷山浩子

夕闇迫る雲の上
いつも一羽で飛んでいる
鷹はきっと悲しかろう
音も途絶えた風の中
空を掴んだその翼
休めることはできなくて

心を何にたとえよう
鷹のようなこの心
心を何にたとえよう
空を舞うよな悲しさを

雨のそぼ降る岩陰に
いつも小さく咲いている
花はきっと切なかろう
色も霞んだ雨の中
薄桃色の花びらを
愛でてくれる手もなくて

心を何にたとえよう
花のようなこの心
心を何にたとえよう
雨に打たれる切なさを

人影絶えた野の道を
私とともに歩んでる
あなたもきっと寂しかろう
虫の囁く草原を
ともに道行く人だけど
絶えて物言うこともなく

心を何にたとえよう
一人道行くこの心
心を何にたとえよう
一人ぼっちの寂しさを
--------------------------------------------------------------------------------------


テルーの唄 (Engligh version.)

作詞:宮崎吾朗    英語詞:Stephen Alpert 作曲:谷山浩子

Far, far above the clouds against the setting sun
A falcon flies alone soaring in the wind
I hear his lonely cry so sad must he be
Riding the silent wind a falcon flies alone
Reaching out with his wings grasps the empty sky
Riding the silent wind never can he rest

What it is within my heart noone can ever know
A heart like a falcon's is this very heart
What it is within my heart noone can ever know
Lonely falcon in the empty sky
I walk alone along deserted country roads
Walking with me side by side
You are always there
I feel your loneliness lonely you must be
Crickets whispering in the grassy fields
You walk there by my side
You walk the path with me
But you never say a word never do you speak

What it is within my heart noone can ever know
Here inside this heart that walks its path alone
What it is within my heart noone can ever know
The sadness of one who always is alone

 

沒有留言: