2008年10月23日 星期四

ア・イ・シ・テ・ルのサイン~わたしたちの未来予想図~




雖然我身邊現在並沒有"那個人"的存在

但畫圖給自己看,過過乾癮也不錯!

(如果我能像那個高中女生鼓起勇氣告白的話......嗯........)

不過

還是順其自然吧.......畢竟我是個膽小的人.

如果在告白時讓"她"看到我全身發抖、面帶"猙獰"(不自然)的表情說"あなたの事が好きです。"

的話,"她"應該會嚇的落荒而逃吧........

しょうがない......猝睡症(疑似)這種病著實令人困擾!

上課上到一半會睡著、和他人講話容易緊張,進而全身無法控制地發抖、臉部表情猙獰

(所以我都閉上眼睛抑制症狀,並不是"想睡".......)

走路走到一半會"軟腳",及常常被不明物體絆到etc...............不計其數!

總之,這個病給我帶來的困擾實在是不計其數...........數都數不清!(苦笑)

(明明就在講關於愛情,怎麼扯到猝睡症............)



歌詞

作詩:吉田美和 作曲:吉田美和

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?

ねぇ あなたとだから ここまで来れたの
ねぇ あなたとだから 未来を思えたの

どんな明日が待っているかは 誰にも分からない毎日を
あたりまえのように そばにいて
いろんな“今日”を 過ごして来たの だから

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
メット5回ぶつけたり ブレーキランプ踏んだり
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ふたりの“今”が “昨日”に変わる前に

ねぇ あなたとだから けんかもできるし
ねぇ あなたとだから わたしはここにいるの

思ったようにかなわない日も 不安だらけの日も 毎日を
あたりまえのように そばにいてくれて
あなたとの“今日”に 感謝している だから

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
花火振り回しながら ハートを5つ書いたり
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ふたりの“今”が “昨日”に変わる前に

ねぇ わたしたちの未来予想図は まだどこかへたどりつく途中
一緒にいるこんな毎日が 積み重なって描かれるの だから

ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
おでこ5回ぶつけたり 何度もキスをしたり
ア・イ・シ・テ・ルって 伝えられてるかな?
ふたりの“今”が 明日に変わる時も

新しいサインが 増える時にも

沒有留言: